Angelo Poliziano

 

Fabula di Orfeo

 

 

 

Angelo Poliziano a messer Carlo Canale suo salute.

 

Solevano i Lacedemonii, umanissimo messer Carlo mio, quando alcuno loro figliuolo nasceva o di qualche membro impedito o delle forze debile, quello esponere subitamente, n permettere che in vita fussi riservato, giudicando tale stirpa indegna di Lacedemonia. Cos desideravo ancora io che la fabula di Orfeo, la quale a requisizione del nostro reverendissimo Cardinale Mantuano, in tempo di dua giorni, intra continui tumulti, in stilo vulgare perch dagli spectatori meglio fusse intesa avevo composta, fussi di subito, non altrimenti che esso Orfeo, lacerata: cognoscendo questa mia figliuola essere qualit da far pi tosto al suo padre vergogna che onore, e pi tosto apta dargli maninconia che allegrezza. Ma vedendo che e voi e alcuni altri troppo di me amanti, contro alla mia volont in vita la ritenete, conviene ancora a me avere pi rispetto allo amor paterno e alla volunt vostra che al mio ragionevole instituto. Avete per una giusta escusazione della volunt vostra, perch essendo cos nata sotto lo auspizio di s clemente Signore, merita essere exempta da la comun legge. Viva adunque, poi che a voi cos piace; ma bene vi protesto che tale piet una espressa crudelit, e di questo mio iudizio desidero ne sia questa epistola testimonio. E voi che sapete la necessit della mia obedienza e l'angustia del tempo, vi priego che con la vostra autorit resistiate a qualunche volessi la imperfezione di tale figliuola al padre attribuire. VALE.

 

 

 

FABULA DI ORFEO

 

MERCURIO annunziatore delle feste

 

Silenzio. Udite. E' fu gi un pastore

figliuol d'Apollo, chiamato Aristeo.

Costui am con s sfrenato ardore

Euridice, che moglie fu di Orfeo,

che seguendola un giorno per amore

fu cagion del suo caso acerbo e reo:

perch, fuggendo lei vicina all'acque,

una biscia la punse; e morta giacque.

 

Orfeo cantando all'Inferno la tolse,

ma non pot servar la legge data,

ch 'l poverel tra via dietro si volse

s che di nuovo ella gli fu rubata:

per ma' pi amar donna non volse,

e dalle donne gli fu morte data.

 

Sguita un pastore schiavone:

State tenta, bragata! Bono argurio,

ch di cievol in terra vien Marcurio.

 

MOPSO pastor vecchio:

Hai tu veduto un mio vitelin bianco,

ch'ha una macchia nera in sulla fronte

e duo pi rossi et un ginocchio e 'l fianco?

 

ARISTEO pastor giovane:

Caro mio Mopso, a pi di questo fonte

non son venuti questa mane armenti,

ma senti' ben mugghiar l drieto al monte.

Va', Tirsi, e guarda un poco se tu 'l senti.

Tu, Mopso, intanto ti starai qui meco,

ch'i' vo' ch'ascolti alquanto i mie' lamenti.

Ier vidi sotto quello ombroso speco

una ninfa pi bella che Dana,

ch'un giovane amatore avea seco.

Com'io vidi sua vista pi che umana,

subito mi si scosse il cor nel pecto

e mie mente d'amor divenne insana:

tal ch'io non sento, Mopso, pi dilecto

ma sempre piango, e 'l cibo non mi piace,

e senza mai dormir son stato in letto.

 

MOPSO:

Aristeo mio, questa amorosa face

se di spegnerla tosto non fai pruova,

presto vedrai turbata ogni tua pace.

Sappi ch'amor non m' gi cosa nuova;

so come mal, quand' vecchio, si regge:

rimedia tosto, or che 'l rimedio giova.

Se tu pigli Aristeo, suo dure legge,

e' t'uscir del capo e sciami et orti

e vite e biade e paschi e mandre e gregge.

 

ARISTEO:

Mopso, tu parli queste cose a' morti:

s che non spender meco tal parole,

acci che 'l vento via non se le porti.

Aristeo ama e disamar non vuole,

n guarir cerca di s dolce doglie:

quel loda Amor che di lui ben si duole.

Ma se punto ti cal delle mie voglie,

deh, tra' fuor della tasca la zampogna,

e canteren sotto l'ombrose foglie:

ch'i' so che la mia ninfa el canto agogna.

 

Canzona.

Udite, selve, mie dolce parole,

poi che la ninfa mia udir non vuole.

 

La bella ninfa sorda al mio lamento

e 'l suon di nostra fistula non cura:

di ci si lagna el mio cornuto armento,

n vuol bagnar il grifo in acqua pura;

non vuol toccar la tenera verdura,

tanto del suo pastor gl'incresce e dole.

 

Udite, selve, mie dolce parole,

poi che la ninfa mia udir non vuole.

 

Ben si cura l'armento del padrone:

la ninfa non si cura dell'amante,

la bella ninfa che di sasso ha 'l core,

anzi di ferro, anzi l'ha di diamante.

Ella fugge da me sempre davante

com'agnella dal lupo fuggir suole.

 

Udite, selve, mie dolce parole,

poi che la ninfa mia udir non vuole.

 

Digli, zampogna mia, come via fugge

cogli anni insieme suo bellezza snella

e digli come 'l tempo ne distrugge,

n l'et persa mai si rinnovella:

digli che sappi usar suo forma bella,

ch sempre mai non son rose e viole.

 

Udite, selve, mie dolce parole,

poi che la ninfa mia udir non vuole.

 

Portate, venti, questi dolci versi

drento all'orecchie della donna mia:

dite quante io per lei lacrime versi

e la pregate che crudel non sia;

dite che la mie vita fugge via

e si consuma come brina al sole.

 

Udite, selve, mie dolce parole,

poi che la ninfa mia udir non vuole.

 

MOPSO:

El non tanto el mormorio piacevole

delle fresche acque che d'un sasso piombano,

n quanto soffia un ventolino agevole

fra le cime de' pini e quelle trombano,

quanto le rime tue son sollazzevole,

le rime tue che per tutto rimbombano:

s'ella l'ode, verr com'una cucciola.

Ma ecco Tirsi che del monte sdrucciola.

 

Ch' del vitello? ha'lo tu ritrovato?

 

TIRSI:

S, cos gli avessi el collo mozzo!

ch poco men che non m'ha sbudellato,

s corse per volermi dar di cozzo.

Pur l'ho poi nella mandria raviato,

ma ben so dirti che gli ha pieno il gozzo:

i' ti so dir che gli ha stivata l'epa

in un campo di gran, tanto che crepa.

 

Ma io ho vista una gentil donzella

che va cogliendo fiori intorno al monte.

I' non credo che Vener sia pi bella,

pi dolce in acto o pi superba in fronte:

e parla e canta in s dolce favella

che i fiumi isvolgerebbe inverso il fonte;

di neve e rose ha 'l volto e d'or la testa,

tutta soletta e sotto bianca vesta.

 

ARISTEO:

Rimanti, Mopso, ch'i' la vo' seguire,

perch l' quella di chi io t'ho parlato.

 

MOPSO:

Guarda, Aristeo, che 'l troppo grande ardire

non ti conduca in qualche tristo lato.

 

ARISTEO:

O mi convien questo giorno morire,

o tentar quanta forza abbia 'l mie fato.

Rimanti, Mopso, intorno a questo fonte,

ch'i' vogl'ire a trovalla sopra 'l monte.

 

MOPSO:

O Tirsi, che ti par del tuo car sire?

Vedi tu quanto d'ogni senso fore!

Tu gli potresti pur talvolta dire

quanta vergogna gli fa questo amore.

 

TIRSI:

O Mopso, al servo sta bene ubidire,

e matto chi comanda al suo signore.

Io so che gli pi saggio assai che noi:

a me basta guardar le vacche e ' buoi.

 

ARISTEO ad Euridice:

Non mi fuggire, donzella,

ch'i' ti son tanto amico

e che pi t'amo che la vita e 'l core.

Ascolta, o ninfa bella,

ascolta quel ch'i' dico;

non fuggir, ninfa, chi ti porta amore.

Non son qui lupo o orso,

ma son tuo amatore:

dunque rafrena il tuo volante corso.

Poi che el pregar non vale

e tu via ti dilegui,

e' convien ch'io ti segui.

Porgimi, Amor, porgimi or le tue ale!

 

Seguitando Aristeo Euridice, ella si fugge drento alla Selva, dove punta dal serpente grida, e simile Aristeo.

 

Segue poi UN PASTORE ad Orfeo cos:

 

Crudel novella ti rapporto, Orfeo:

che tuo ninfa bellissima defunta.

Ella fuggiva l'amante Aristeo,

ma quando fu sopra la riva giunta,

da un serpente venenoso e reo

ch'era fra l'erb'e fior, nel pi fu punta:

e fu tanto possente e crudo el morso

ch'ad un tratto fin la vita e 'l corso.

 

ORFEO:

Dunque piangiamo, o sconsolata lira,

ch pi non si convien l'usato canto.

Piangiam, mentre che 'l ciel ne' poli agira

e Filomela ceda al nostro pianto.

O cielo, o terra, o mare! o sorte dira!

Come potr soffrir mai dolor tanto?

Euridice mia bella, o vita mia,

senza te non convien che 'n vita stia.

 

Andar convienmi alle tartaree porte

e provar se l gi merz s'empetra.

Forse che svolgeren la dura sorte

co' lacrimosi versi, o dolce cetra;

forse ne diverr pietosa Morte

ch gi cantando abbiam mosso una pietra,

la cervia e 'l tigre insieme avemo accolti

e tirate le selve, e ' fiumi svolti.

 

Piet! Piet! del misero amatore

piet vi prenda, o spiriti infernali.

Qua gi m'ha scorto solamente Amore,

volato son qua gi colle sue ali.

Posa, Cerbero, posa il tuo furore,

ch quando intenderai tutte e' mie mali,

non solamente tu piangerai meco,

ma qualunque qua gi nel mondo cieco.

 

Non bisogna per me, Furie, mugghiare,

non bisogna arricciar tanti serpenti:

se voi sapessi le mie doglie amare,

faresti compagnia a' mie lamenti.

Lasciate questo miserel passare

ch'ha 'l ciel nimico e tutti gli elementi,

che vien per impetrar merz da Morte:

dunque gli aprite le ferrate porte.

 

PLUTO:

Chi costui che con suo dolce nota

muove l'abisso, e con l'ornata cetra?

I' veggo fissa d'Isson la rota,

Sisifo assiso sopra la sua petra

e le Belide star con l'urna vota,

n pi l'acqua di Tantalo s'arretra;

e veggo Cerber con tre bocche intento

e le Furie aquietate al pio lamento.

 

ORFEO:

O regnator di tutte quelle genti

ch'hanno perduto la superna luce,

al qual discende ci che gli elementi,

ci che natura sotto 'l ciel produce,

udite la cagion de' mie' lamenti.

Pietoso amor de' nostri passi duce:

non per Cerber legar fei questa via,

ma solamente per la donna mia.

 

Una serpe tra' fior nascosa e l'erba

mi tolse la mia donna, anzi il mio core:

ond'io meno la vita in pena acerba,

n posso pi resistere al dolore.

Ma se memoria alcuna in voi si serba

del vostro celebrato antico amore,

se la vecchia rapina a mente avete,

Euridice mie bella mi rendete.

 

Ogni cosa nel fine a voi ritorna,

ogni cosa mortale a voi ricade:

quanto cerchia la luna con suo corna

convien ch'arrivi alle vostre contrade.

Chi pi chi men tra' superi soggiorna,

ognun convien ch'arrivi a queste strade;

quest' de' nostri passi estremo segno:

poi tenete di noi pi longo regno.

 

Cos la ninfa mia per voi si serba

quando suo morte gli dar natura.

Or la tenera vite e l'uva acerba

tagliata avete colla falce dura.

Chi che mieta la sementa in erba

e non aspetti che la sia matura?

Dunque rendete a me la mia speranza:

i' non vel cheggio in don, quest' prestanza.

 

Io ve ne priego pelle turbide acque

della palude Stigia e d'Acheronte;

pel Caos onde tutto el mondo nacque

e pel sonante ardor di Flegetonte;

pel pomo ch'a te gi, regina, piacque

quando lasciasti pria nostro orizonte.

E se pur me la nieghi iniqua sorte,

io non vo' su tornar, ma chieggio morte.

 

PROSERPINA:

Io non credetti, o dolce mie consorte,

che Piet mai venisse in questo regno:

or la veggio regnare in nostra corte

et io sento di lei tutto 'l cor pregno;

n solo i tormentati, ma la Morte

veggio che piange del suo caso indegno:

dunque tua dura legge a lui si pieghi,

pel canto, pell'amor, pe' giusti prieghi.

 

PLUTO:

Io te la rendo, ma con queste leggi:

che la ti segua per la ceca via,

ma che tu mai la suo faccia non veggi

finch tra' vivi pervenuta sia;

dunque el tuo gran disire, Orfeo, correggi,

se non, che tolta subito ti fia.

I' son contento che a s dolce plettro

s'inchini la potenza del mio scettro.

 

Orfeo vien cantando alcuni versi lieti e volgesi.

EURIDICE parla:

Oim, che 'l troppo amore

n'ha disfatti ambendua.

Ecco ch'i' ti son tolta a gran furore,

n sono ormai pi tua.

Ben tendo a te le braccia, ma non vale,

ch 'ndrieto son tirata. Orfeo mie, vale!

 

ORFEO:

Oim, se' mi tu tolta,

Euridice mie bella? O mie furore,

o duro fato, o ciel nimico, o Morte!

O troppo sventurato el nostro amore!

Ma pur un'altra volta

convien ch'i' torni alla plutonia corte.

 

UNA FURIA:

Pi non venire avanti, anzi 'l pi ferma

e di te stesso omai teco ti dole:

vane son tuo parole,

vano el pianto e 'l dolor. Tuo legge ferma.

 

ORFEO:

Qual sar mai s miserabil canto

che pareggi il dolor del mie gran danno?

O come potr mai lacrimar tanto

ch'i' sempre pianga el mio mortale affanno?

Starommi mesto e sconsolato in pianto

per fin ch'e' cieli in vita mi terranno:

e poi che s crudele mia fortuna,

gi mai non voglio amar pi donna alcuna.

 

Da qui innanzi vo' cr e fior novelli,

la primavera del sesso migliore,

quando son tutti leggiadretti e snelli:

quest' pi dolce e pi soave amore.

Non sie chi mai di donna mi favelli,

po' che mort' colei ch'ebbe 'l mio core;

chi vuol commerzio aver co' mie' sermoni

di feminile amor non mi ragioni.

 

Quant' misero l'huom che cangia voglia

per donna o mai per lei s'allegra o dole,

o qual per lei di libert si spoglia

o crede a suo' sembianti, a suo parole!

Ch sempre pi leggier ch'al vento foglia

e mille volte el d vuole e disvole;

segue chi fugge, a chi la vuol s'asconde,

e vanne e vien come alla riva l'onde.

 

Fanne di questo Giove intera fede,

che dal dolce amoroso nodo avinto

si gode in cielo il suo bel Ganimede;

e Febo in terra si godea Iacinto;

a questo santo amore Ercole cede

che vinse il mondo e dal bello Ila vinto:

conforto e' maritati a far divorzio,

e ciascun fugga el feminil consorzio.

 

UNA BACCANTE:

Ecco quel che l'amor nostro disprezza!

O, o, sorelle! O, o, diamoli morte!

Tu scaglia il tirso; e tu quel ramo spezza;

tu piglia o sasso o fuoco e gitta forte;

tu corri e quella pianta l scavezza.

O, o, facciam che pena el tristo porte!

O, o, caviangli il cor del petto fora!

Mora lo scelerato, mora! mora!

 

Torna la BACCANTE con la testa di Orfeo e dice:

O, o! O, o! mort' lo scelerato!

Euo! Bacco, Bacco, i' ti ringrazio!

Per tutto 'l bosco l'abbiamo stracciato,

tal ch'ogni sterpo del suo sangue sazio.

L'abbiamo a membro a membro lacerato

in molti pezzi con crudele strazio.

Or vadi e biasimi la teda legittima!

Euo Bacco! accepta questa vittima!

 

EL CORO DELLE BACCANTE:

Ognun segua, Bacco, te!

Bacco, Bacco, euo!

 

Chi vuol bevere, chi vuol bevere,

venga a bevere, venga qui.

Voi 'mbottate come pevere:

i' vo' bevere ancor mi!

Gli del vino ancor per ti,

lascia bevere inprima a me.

 

Ognun segua, Bacco, te!

Bacco, Bacco, euo!

 

Io ho voto gi il mio corno:

damm'un po' 'l bottazzo qua!

Questo monte gira intorno,

e 'l cervello a spasso va.

Ognun corra 'n za e in l

come vede fare a me.

 

Ognun segua, Bacco, te!

Bacco, Bacco, euo!

 

I' mi moro gi di sonno:

son io ebria, o s o no?

Star pi ritte in pi non ponno:

voi siate ebrie, ch'io lo so!

Ognun facci come io fo:

ognun succi come me!

 

Ognun segua, Bacco, te!

Bacco, Bacco, euo!

 

Ognun cridi: Bacco, Bacco!

e pur cacci del vin gi.

Po' co' suoni faren fiacco:

bevi tu, e tu, e tu!

I' non posso ballar pi.

Ognun cridi: euo!

 

Ognun segua, Bacco, te!

Bacco, Bacco, euo!