RIASSUNTO

ITALIANO

FRANCESE

INGLESE

TEDESCO

 

Gustave Moreau - La danza di Salome
 

IN ITALIANO

 

Sulla terrazza attigua alla sala dove Erode, Tetrarca di Galilea, ha radunato a banchetto i cortigiani, il paggio di Erodiade cerca di convincere il giovane capitano Narraboth a non lasciarsi tentare dalle seduzioni di Salome. Mentre si sente la voce di Jochanaan, che Erode ha fatto rinchiudere nella cisterna, annunciare l'evento del Redentore e imprecare contro i peccatori, entra Salome. Esige di vedere il Profeta. Narraboth, dopo aver cercato di dissuaderla, la asseconda. Appare Jochanaan e ha dure parole contro l'adultera Erodiade, contro la figlia di lei, Salome, vergine impudica, contro Erode al quale predice la fine del regno. Salome si avvicina a Jochanaan morbosamente e dà sfogo alla sua folle passione. Le ripulse di Jochanaan non fanno che esasperarla. Narraboth, che ha assistito alla scena, non regge più alla tortura di non poter ottenere l'amore di Salome e si trafigge col pugnale. Jochanaan esorta la figliastra di Erode a cercare la redenzione attraverso il Cristo, quindi ridiscende nella sua prigione. Salome respinta ha ora un solo desiderio: vendicarsi. Esce Erode insieme a Erodiade; un cupo sgomento assale costui alla vista del corpo di Narraboth. Dal fondo della cisterna echeggia la voce ammonitrice del Profeta. Il Tetrarca rabbrividisce e per distrarsi invita Salome a danzare. Salome pone una condizione: che le venga concesso quello che domanderà, qualunque cosa sia. Erode plomette e Salome, incurante delle proteste della madre, esegue la torbida, provocante danza dei sette veli. Alla fine, chiede la testa di Jochanaan su un bacile d'argento. Troppo tardi pentito della sua incauta condiscendenza, Erode la supplica di rinunciare e di accettare in cambio i più splendidi doni. Con implacabile, allucinata ostinazione, Salome pretende il rispetto della promessa. Finalmente Erode cede e consegna al carnefice l'anello di morte. Il carnefice ritorna portando su un piatto la testa mozza di Jochanaan: Salome, ebbra di voluttà, la fissa, le rivolge infiammate parole d'amore, poi la bacia sulla bocca. Erode inorridito ordina ai suoi soldati di uccidere quel mostro. I soldati schiacciano Salome sotto i loro scudi.
Arnold Böcklin - Salome
 

IN FRANCESE

 

Sur la terrasse contiguë à la salle où Hérode, Tétrarque de Galilée, a réuni ses courtisans en un banquet, le page d'Hérodiade avertit le jeune capitaine Narraboth de ne pas se laisser séduire par Salome. Tandis que Jochanaan, qu'Hérode a fait enfermer dans la citerne, annonce le venue du Rédempteur et lance des imprécations contre les pécheurs, Salome arrîve et exige de voir le Prophète. Narraboth, après avoir cherché à l'en dissuader, cède à son désir. Jochanaan apparaît alors, et a de dures paroles contre l'adultère Hérodiade, sa fille Salome, vierge impudique, et Hérode, auquel il prédit la fin de son régne. Salome s'avance vers Jochanaan, et laisse éclater sa folle et morbide passion. Le fait que Jochanaan la repousse, ne fait que l'exaspérer. Narraboth, qui a assisté à la scène, ne peut plus résister à la torture de ne pouvoir obtenir l'amour de Salome et se transperce de son poignard. Jochanaan exhorte la belle fille d'Hérode à chercher la rédemption à travers le Christ, puis redescend dans sa prison. Salome, dédaignée, n'a plus qu'un désir: la vengeance. Hérode sort accompagné d'Hérodiade: il est saisi d'épouvante à la vue du corps de Narraboth. Du fond de la citerne retentitla voix réprobatrice du Prophète. Le Tétrarque frissonne, et pour se distraire invite Salome à danser. Salome accepte, mais à une condition: qu'après avoir dansé il lui donne ce qu'elle demandera. Hérode promet, et Salome, sans prendre garde aux protestations de sa mère, exécute l'inquiétante et provocante danse des sept voiles. A la fin elle demande que la tête de Jochanaan lui soit apportée sur un plat d'argent. Se repentant trop tard de son imprudente condescendance, Hérode la supplie de renoncer à un tel désir, et d'accepter en échange les dons les plus précieux. Avec une obstination implacable et hallucinante, Salome prétend que soit respectée la promesse qui lui a été faite. Finalement Hérode cède et donne au bourreau l'anneau de mort. Le bourreau revient, portant sur un plat la tête tranchée de Jochanaan: Salome ivre de volupté, la fixe du regard, lui adresse des paroles d'amour enflammées, puis baise sa bouche. Hérode, horrifié, ordonne à ses soldats de tuer un tel monstre. Les soldats écrasent Salome de leurs boucliers.
Emma Dessau-Goitein - Salome - 1910
 

IN INGLESE

 

On the terrace outside the hall where Herod, Tetrarch of Galilee, has gathered his courtiers for a banquet, Herodias's page warns the young captain Narraboth not te, be tempted by the wiles of Salome. The voice of Jokanaan, whom Herod has imprisoned in the cistern, is heard announcing the advent of the Redeemer and cursing sinners. Enter Salome, who demands to sec the Prophet. Narraboth tries te, dissuade her but finally complies. Jokanaan appears. He speaks harshly against the adulteress Herodias, against her daughter Salome, a wanton virgin, and against Herod, prophesying the end of his reign. Salome Morbidly approaches Jokanaan and gives vent to her indecent passion. Jokanaan's rejection inflames her all the more. Narraboth, who has witnessed the scene, can no longer bear the torture of his unrequited love. He kills himself with a dagger. Jokanaan, exhoÎting Herod's step-daughter to seek redemption through Christ, retreats te, his prison. The rebuffed Salome now has but one desire: to revenge herself. With Herodias, Herod comes onto the terrace. He is filled with gloom and dismay at the sight of Narraboth's dead body.
From the depths of the cistern the voice of Jokanaan resounds. The Tetrarch shudders. To distract his thoughts, he asks Salome to dance. Salome makes one condition: that he grants her whatever reward she may request. Herod promises and Salome, heedless of her mother's protests, executes the shamelessly provocative dance of the seven veils. At the end, she demands Jokanaan's head upon a silver charger. Herod, repenting too late of his rash consent implores her to forfeit her wish in exchange for the most sumptuous gifts. But Salome, with implacable, crazed obstinacy, insists on fulfilment of his promise. At last Herod yields and consigns the death ring to the executioner. The executioner returns, bearing the severed head of Jokanaan upon a charger. Salome, consumed with lust, fastens her eyes upon the head and addresses ardent words of love to it. Then she presses her lips upon its mouth. In horror, Herod orders his soldiers to kill the monstrous woman. The soldiers crush Salome benegth their shields.
Max Klinger - Salome
 

IN TEDESCO

 

In einem Saal des Kônigspalastes bat Herodes, Statthalter von Galiläa, seine Höflinge zu einem Bankett versammelt. Auf der daneben befindlichen Terrasse warnt der Page der Herodias, Narraboth, den jungen Hauptmann der Leibwache, vor Salomes Verführungskünsten. Ans der Zisterne, worin er von Herodes als Gefangener gehalten wird, erklingt die Stimme Jochanaans, der Christi Kommen verkündet und die Sünder verfluchet. Salome tritt auf und verlangt, den Propheten zu sehen. Vergebens versucht Narraboth, sie von diesern Wunsch abzubringen. Schlielsslich lässt er Jochanaan kommen. Dieser überschüttet die Ehebrecherin Herodias und ihre schamlose Tochter Salome mit harten Worten und sagt Herodes ein böses Ende voraus. Salome nähert sich Jochanaan und versucht, ihn mit schmeichelhaften, leidenschaftlichen Worten zu umgarnen. Dass Jochanaan sie zurückweist, bringt sie an den Rand der Verzweiflung. Narraboth, der Zeuge dieser Szene ist, kann es nicht ertragen, von Salome verstossen zu sein und stürzt sich ins Schwert. Jochanaan redet Herodes' Stiftochter zu, Erlösung durch Christus zu suchen. Schliesslich kehrt er in sein Gefängnis zurück. Salome, die sich abgewiesen sieht, hat nun nur noch einen einzigen Wunsch: Rache. Herodes und Herodias treten auf. Dunkle Vorahnungen erfüllen die beiden beim Anblick des toten Narraboth. Aus der Tiefe der Zisterne dringt die warnende Stimme des Propheten. Grauen erfasst den Tetrarchen. Um sich abzulenken, fordert er Salome auf, zu tanzen. Salome steilt jedoch eine Bedingung: man nöge ihr danach jeden Wunsch erfüllen, was auch immer sie volle Herodes achtet nicht auf den Protest der Herodias, gibt Salome sein Versprechen. Und sie tanzt nun den düsteren, aufpeitschenden Tanz der sieben Schleier. Am Ende verlangt sie das Haupt des Propheten auf einer silbernen Schale. Zu spät bereut Herodes sein voreilig gegebenes Versprechen, bittet sie flehentlich, doch zu verzichten, seine kostbarsten Schâtze dafür entgegenzunehmen. Trotzig beharrt Salome auf der Einhaltung des Versprechens. Schliesslich gibt Herodes nach und überreicht dem Henker den Todesring. Dieser kehrt mit dem Haupt des Jochanaan auf einer Schüssel zurück. Salome betrachtet das Haupt, trunken vor Begierde und flüstert ihm leidenschaftliche Liebesworte zu, dann küsst sie es auf den Mund. Von Grausen gepackt wendet sich Herodes zu den Soldaten und befiehlt ihnen, das Ungeheuer zu töten. Unter den Schilden der Krieger wird Salome begraben.
Markus Behmer - Salome